Condizioni generali

Versione aprile 2023

Condizioni generali di utilizzo (CGU) carvelo

  1. Oggetto del contratto
  2. Come funziona carvelo
  3. Registrazione
  4. Tariffe e pagamenti
  5. Disponibilità dell’offerta
  6. Utilizzo delle biciclette
  7. Comportamento dell’utente e responsabilità per danni e furti
  8. Copertura assicurativa
  9. Responsabilità dell’operatore e del proprietario
  10. Privacy dei dati
  11. Disposizioni finali

1.

Oggetto del contratto

1.1

carvelo è una piattaforma di condivisione per la prenotazione e l’utilizzo di cargobike (di seguito: “biciclette” o “Carvelos”) gestita da Mobilitäts Akademie AG, Berna (di seguito: il gestore). Sulla piattaforma carvelo, i proprietari di cargobikes (di seguito: “proprietari”) offrono le loro biciclette a noleggio agli utenti (di seguito: “utenti”).

1.2

Le presenti CGU regolano l’utilizzo della piattaforma di prenotazione da parte degli utenti (rapporto tra gli utenti e Mobilitäts Akademie AG in qualità di gestore della piattaforma) e il noleggio delle biciclette (rapporto tra gli utenti e i proprietari). Ogni volta che si noleggia una bicicletta, viene automaticamente stipulato un contratto di noleggio tra l’utente e il proprietario della bicicletta. In qualità di gestore della piattaforma, Mobility Academy non è responsabile per i reclami relativi al rapporto contrattuale tra l’utente e il proprietario (tranne nei casi in cui Mobility Academy stessa sia il proprietario della bicicletta).

2.

Come funziona carvelo

2.1

L’utente restituisce il Carvelo all’host prima della fine del periodo di noleggio, lo chiude e restituisce la chiave e la batteria al responsabile dell’host. Questa persona può controllare le condizioni del Carvelo insieme all’utente.

La piattaforma carvelo consente all’utente di prenotare e utilizzare due tipi di veicoli per un periodo limitato: cargobike elettriche (“Carvelos”) e mini-van elettrici (“Smargos”). Per utilizzare la piattaforma, l’utente deve registrarsi una sola volta e gratuitamente.

2.2

Per prenotare un Carvelo, l’utente seleziona una località e un veicolo disponibile sulla piattaforma, nonché una data (e un’ora) di inizio e di fine.

2.3

I carvelos possono essere noleggiati all’ora. La durata massima del noleggio dipende dalla posizione e viene limitata dal sistema.

2.4

I Carvelo sono gestiti dai padroni di casa. I padroni di casa sono partner di carvelo che si occupano delle biciclette per conto dei proprietari. Sono responsabili della ricarica delle batterie e della consegna dei Carvelos e delle chiavi.

2.5

L’utente incontra l’host della Carvelo selezionata nella data e all’ora prescelte e riceve la chiave e la batteria della bicicletta dopo aver presentato un documento d’identità ufficiale.

2.6

I costi del noleggio e dell’assicurazione volontaria sono indicati sul sito web e nell’app. L’importo totale da pagare viene comunicato al termine del processo di prenotazione.

L’utente restituisce il Carvelo all’host prima della fine del periodo di noleggio, lo chiude e restituisce la chiave e la batteria al responsabile dell’host. Questa persona può controllare le condizioni del Carvelo insieme all’utente.

3.

Registrazione

3.1

L’utilizzo dell’offerta carvelo richiede la preventiva registrazione nell’app carvelo. Per iscriversi è necessario fornire nome, cognome, indirizzo, indirizzo e-mail e numero di cellulare. Possono iscriversi solo persone di almeno 16 anni.

3.2

Le modifiche di nomi e indirizzi devono essere immediatamente comunicate all’operatore o inserite nell’account utente dell’app.

3.3

Con la registrazione, l’utente accetta esplicitamente le presenti CGU.

4.

Tariffe e pagamenti

4.2

Per prenotare una Carvelo, è necessario fornire un metodo di pagamento (come carta di credito, PostFinance Card o TWINT) valido fino alla fine del periodo di noleggio. Il pagamento viene addebitato alla fine del periodo di noleggio, quando il Carvelo viene restituito. Fornendo un metodo di pagamento, l’utente autorizza l’operatore ad addebitare direttamente il prezzo (canone di noleggio, costo dell’assicurazione), nonché eventuali spese di cancellazione e penali per la restituzione tardiva.

4.3

Le prenotazioni possono essere cancellate gratuitamente fino a 24 ore prima dell’inizio del periodo di noleggio; in seguito si applica una tassa di cancellazione di 5 franchi svizzeri. Una prenotazione non può essere cancellata dopo l’inizio del periodo di noleggio, ma può essere accorciata. Il periodo di noleggio può essere prolungato senza penalità fino alla fine del periodo di noleggio selezionato, a condizione che la bicicletta sia disponibile per questo periodo.

4.4

Gli utenti possono acquistare un abbonamento annuale che consente loro di beneficiare di tariffe di noleggio più convenienti. Il prezzo e le condizioni di questo abbonamento sono riportati qui. Gli abbonamenti sono validi per un anno e non possono essere annullati prima della fine di questo periodo. Gli utenti ricevono un promemoria per rinnovare e pagare l’abbonamento 30 giorni prima della scadenza. Dopo aver ordinato un abbonamento per la prima volta, gli utenti possono revocare l’ordine per iscritto entro 14 giorni di calendario inviando una comunicazione a info@carvelo.ch.

5.

Disponibilità dell'offerta

5.1

Gli utenti non hanno alcun diritto alla disponibilità garantita della piattaforma di prenotazione e delle biciclette.

5.2

I carvelo possono essere ritirati e restituiti solo durante gli orari di apertura dell’host.

5.3

Il gestore della piattaforma e i proprietari delle biciclette non possono essere ritenuti responsabili di difetti e malfunzionamenti della piattaforma e delle loro conseguenze.

5.4

L’operatore fa del suo meglio per offrire il miglior servizio di informazione telefonica e scritta per le domande relative alla piattaforma(info@carvelo.ch, 058 827 34 14). Tuttavia, gli utenti non hanno alcuna pretesa sulla disponibilità o sugli standard di qualità specifici del servizio di informazione ai clienti. Per domande relative al noleggio è necessario contattare il rispettivo proprietario.

6.

Utilizzo delle biciclette

6.1

In generale, tutti gli utenti interessati possono utilizzare le biciclette. Gli utenti devono avere almeno 16 anni. Le restrizioni imposte dai proprietari sono pubblicate sulla piattaforma.

6.2

Gli utenti sono tenuti a utilizzare, riporre e chiudere con cura la bicicletta, a rispettare tutte le disposizioni di legge relative alla proprietà, all’uso e alla manutenzione della bicicletta e a seguire le raccomandazioni per la manutenzione, la cura e l’uso del produttore o dell’operatore.

6.3

Prima di prendere in consegna la bicicletta, l’utente deve assicurarsi che la bicicletta sia idonea alla circolazione stradale ai sensi della legge federale sulla circolazione stradale. In caso contrario, non possono utilizzare la bicicletta e devono comunicare i difetti a Mobility Academy come operatore(info@carvelo.ch, 058 827 34 14).

6.4

L’utente è tenuto a restituire la bicicletta nelle stesse condizioni in cui l’ha ricevuta.

6.5

L’utente è responsabile di tutti i costi, le tasse, le multe, ad esempio per la guida del veicolo da parte di un conducente non autorizzato, l’uso del veicolo per uno scopo vietato e altre sanzioni per le quali il proprietario può essere ritenuto responsabile, a meno che queste non siano sorte per colpa del proprietario.

6.6

Se la bicicletta si rompe, l’utente deve restituirla personalmente all’host. Il proprietario e l’operatore non possono essere ritenuti responsabili di eventuali costi correlati.

6.7

Il proprietario o l’operatore ha diritto a fatturare le seguenti sanzioni: Per il rientro in ritardo: CHF 10.- per ora o frazione di ora Per la restituzione di una bicicletta molto sporca: CHF 50 Per una chiave smarrita: CHF 30

6.8

L’utente non può utilizzare la bicicletta per scopi politici (manifestazioni, ecc.) senza l’espressa autorizzazione del gestore. L’utente non può apportare alcuna modifica (ad es. pannelli pubblicitari, ecc.) alla bicicletta.

6.9

La bicicletta non può essere venduta, data in pegno o gravata da diritti di terzi. In particolare, la bicicletta non può essere subaffittata.

6.10

L’operatore e i proprietari raccomandano all’utente di indossare il casco a ogni uscita in bicicletta.

7.

Comportamento dell'utente e responsabilità per danni e furti

7.1

L’utente è responsabile nei confronti del proprietario per un massimo di CHF 1.500.- se la bicicletta viene rubata o danneggiata durante il periodo di noleggio. L’utente non è responsabile per i graffi, la normale usura, gli effetti degli agenti atmosferici o delle forze naturali, e per gli eventuali profitti persi dal proprietario a causa di un furto o perché il veicolo danneggiato non è idoneo alla circolazione. Eventuali pagamenti in garanzia effettuati dal produttore o da terzi saranno detratti dall’importo dovuto. Al momento della prenotazione, l’utente può stipulare volontariamente una copertura assicurativa per danni e furto, nel qual caso si applicano le CGA.

7.2

In caso di incidenti e danni, anche lievi, alla bicicletta, l’utente deve immediatamente redigere un rapporto dettagliato con uno schizzo del danno per il proprietario. Se sono coinvolti terzi, il rapporto deve contenere i loro nomi e indirizzi, i dati di eventuali testimoni e le targhe dei veicoli coinvolti. La segnalazione deve essere inviata al gestore della piattaforma, all’attenzione del proprietario. Il proprietario si impegna a richiedere un preventivo e a incaricare un’officina ufficiale per la riparazione e la manutenzione della bicicletta.

7.3

In caso di furto, la chiave della bicicletta, la denuncia del furto e l’eventuale rapporto della polizia devono essere consegnati al gestore all’attenzione del proprietario entro 24 ore o il giorno lavorativo ufficiale successivo al furto. Il proprietario della bicicletta noleggiata può quindi denunciare il furto alla polizia. L’utente autorizza l’operatore e il proprietario a prendere visione di tutti i documenti pertinenti presso tutti gli organi ufficiali.

7.4

L’art. 7.1 si applica se: 1) la bicicletta non viene ritrovata entro 30 giorni; 2) – il ritrovamento della bicicletta, per coprire eventuali costi di ricerca e riparazione.

8.

Copertura assicurativa

8.1

Gli utenti utilizzano le biciclette a proprio rischio e pericolo.

8.2

L’utente prende atto che la prenotazione non comprende alcuna copertura assicurativa (responsabilità civile, infortuni, persone e merci trasportate), salvo che non stipuli un’assicurazione volontaria contro danni e furto(GTCI).

8.3

Registrandosi sulla piattaforma, l’utente conferma di aver stipulato l’assicurazione di responsabilità civile (per i danni causati a terzi, ad esempio l’assicurazione di responsabilità civile personale o l’assicurazione della mobilia domestica) richiesta per le cargo bike (che si qualificano come moto leggere) e di essere assicurato contro gli incidenti.

9.

Responsabilità dell'operatore e del proprietario

9.1

Il gestore e il proprietario escludono qualsiasi responsabilità per i danni e i relativi costi che l’utente sostiene direttamente o indirettamente in seguito all’esecuzione del presente contratto, tranne nel caso in cui il danno sia stato causato intenzionalmente o per grave negligenza dal gestore o dal proprietario.

10.

Privacy dei dati

10.1

L’operatore gestisce ed elabora i dati dell’utente in conformità alle disposizioni della legislazione svizzera sulla protezione dei dati. È autorizzata a raccogliere e trattare i dati personali ai fini della conclusione del contratto e dell’esecuzione delle prestazioni contrattuali.

10.2

L’utente accetta che i suoi dati possano essere trasmessi a terzi, in particolare al proprietario, per l’esecuzione, l’elaborazione e la gestione del contratto di utilizzo. I dati personali possono essere utilizzati anche in forma aggregata e anonima per statistiche e studi.

10.3

Le biciclette possono essere dotate di un sistema di tracciamento che consente di individuare la loro posizione in qualsiasi momento. Questi dati vengono utilizzati esclusivamente come protezione contro il furto e l’uso improprio, nonché – in forma aggregata e anonima – per scopi di analisi interna.

10.4

Per il resto si applicano le disposizioni speciali sulla privacy e sulla sicurezza dei dati.

11.

Disposizioni finali

11.1

Il gestore si riserva il diritto di interrompere i rapporti con gli utenti che non rispettano le presenti CGU (ad es. ripetuti ritardi nella restituzione della bicicletta, ecc.), senza fornire le proprie motivazioni e senza rimborsare eventuali pagamenti già effettuati.

11.2

L’utente non è autorizzato a cedere a terzi i diritti derivanti dal presente contratto.

11.3

L’operatore è autorizzato a modificare le presenti CGU in qualsiasi momento. Gli utenti saranno informati di eventuali modifiche via e-mail entro il termine previsto. Le modifiche diventano efficaci dal punto di vista legale al momento del successivo noleggio della bicicletta, a meno che l’utente non si sia precedentemente opposto per iscritto. Qualsiasi obiezione di questo tipo comporterà la risoluzione del rapporto contrattuale. Nessun pagamento sarà rimborsato.

11.4

Le presenti CGU sono disciplinate dal diritto svizzero. Il foro competente è Berna.

Condizioni generali di assicurazione (CGA) carvelo

1.

Parti contraenti

L’assicuratore è TAS Versicherungen AG, Chemin de Blandonnet 4, 1214 Vernier/GE (di seguito “TAS”). L’assicuratore si assume il rischio e liquida i sinistri. Il contraente è Mobilitäts Akademie AG, Maulbeerstrasse 3001 Berna (di seguito: “Mobility Academy”), che ha stipulato un’assicurazione collettiva con TAS per coprire i clienti di carvelo, una piattaforma di sharing che gestisce per la prenotazione e l’utilizzo di cargo bike.

2.

Persona assicurata

Una persona che risiede in Svizzera o nel Principato del Liechtenstein, è cliente di carvelo e ha sottoscritto l'”assicurazione carvelo” tramite la piattaforma.

3.

Capacità assicurata

La persona è assicurata in qualità di utente della cargobike (di seguito “veicolo”) noleggiata tramite la piattaforma carvelo, in quanto responsabile nei confronti del proprietario del veicolo noleggiato in caso di furto o di danni causati durante il periodo di utilizzo.

4.

Sinistri e prestazioni assicurate

Fino a una somma massima di CHF 1.500.-, l’assicurazione copre gli eventi di cui la persona assicurata è responsabile ai sensi del punto 7 delle Condizioni generali di utilizzo. La prestazione viene versata direttamente al proprietario del veicolo.

5.

Riduzione delle prestazioni e negligenza grave

Se il danno è causato da negligenza grave dell’assicurato, TAS si riserva il diritto di ridurre le prestazioni di un importo pari alla responsabilità dell’assicurato.

6.

Prestazioni non coperte

La TAS non copre le seguenti prestazioni: a) I danni alla persona assicurata e la soddisfazione ad essi dovuta; b) Danni preesistenti al veicolo; c) Danni dovuti a usura, condizioni atmosferiche o forze naturali; d) Graffi; e) danni che devono essere pagati da un terzo o da un assicuratore di responsabilità civile; f) profitti persi a seguito di furto o perché il veicolo danneggiato non è idoneo alla circolazione; g) danni causati a terzi, passeggeri o merci trasportate.

7.

Esclusioni

L’assicurazione non copre a) i danni che si verificano durante l’utilizzo del veicolo in violazione delle Condizioni generali di utilizzo; b) i danni legati alla partecipazione a risse e combattimenti; c) danni legati alla commissione o al tentativo di commissione di crimini e altri reati intenzionali.

8.

Inizio e fine dell'assicurazione e periodo di validità

La copertura assicurativa decorre dal momento in cui la persona assicurata viene inclusa nel contratto collettivo, ovvero dal momento in cui acquista l’assicurazione sulla piattaforma carvelo. Termina alla scadenza del periodo di noleggio concordato sulla piattaforma. I sinistri sono coperti se si verificano durante il periodo di noleggio concordato.

9.

Premio

Il premio viene riscosso da Mobility Academy, insieme al canone di noleggio.

10.

Validità territoriale

L’assicurazione copre i sinistri che si verificano in Svizzera o nel Principato del Liechtenstein.

11.

Notifica dei sinistri

L’assicurato deve notificare immediatamente il sinistro a Mobility Academy, che provvederà a inoltrarlo a TAS. La persona assicurata deve attenersi alle istruzioni di Mobility Academy e TAS e fare tutto il possibile per ridurre al minimo il danno. I furti e gli atti di vandalismo sono coperti solo se sono stati denunciati alla polizia.

12.

Notifiche

Le notifiche del TAS alla persona assicurata sono valide se indirizzate all’ultimo indirizzo di residenza noto di quest’ultima. I cambiamenti di indirizzo devono essere comunicati tempestivamente alla Mobilitätsakademie AG.

13.

Violazione degli obblighi

Se l’assicurato viola colpevolmente gli obblighi contrattuali o di legge, in particolare l’obbligo di informazione e di collaborazione, TAS ha il diritto di rifiutare o ridurre le prestazioni. In caso di violazione degli obblighi di collaborazione ai sensi dell’Art. 39 della Legge federale sul contratto di assicurazione, in particolare, TAS concederà all’assicurato un termine adeguato per adempiere a tali obblighi, minacciando di escludere la copertura in caso di inadempienza.

14.

Privacy dei dati

L’assicurato autorizza TAS a raccogliere i dati necessari per l’esecuzione del contratto di assicurazione e la liquidazione dei sinistri. TAS si impegna a trattare i dati ricevuti con riservatezza e nel rispetto della legge federale sulla protezione dei dati. È autorizzata ad affidare a terzi il trattamento dei dati per queste finalità. I dati vengono conservati per il tempo necessario a tali scopi o per quanto prescritto dalla legge. Le conversazioni telefoniche con il TAS possono essere registrate per scopi formativi e di garanzia della qualità. TAS è autorizzato a richiedere a terzi ogni informazione utile e a prendere visione di documenti ufficiali. I dati possono essere trasmessi a terzi interessati o all’estero se necessario per liquidare il sinistro, far valere i diritti di rivalsa di TAS o scoprire o prevenire frodi assicurative. L’assicurato autorizza TAS a utilizzare mezzi di comunicazione elettronici quali e-mail, fax, ecc. per comunicare con lui e con altri soggetti. Non si può escludere il rischio che terzi accedano ai dati trasmessi. TAS esclude pertanto qualsiasi responsabilità per la ricezione, il riconoscimento, la trasmissione, la copia, l’uso o la manipolazione da parte di terzi di informazioni o dati trasmessi elettronicamente di qualsiasi tipo.

15.

Foro competente e legge applicabile

TAS accetta la giurisdizione del tribunale del luogo di residenza dell’assicurato in Svizzera o nel Principato del Liechtenstein per le controversie tra TAS e l’assicurato in relazione alle presenti CGA. Se la persona assicurata non risiede in Svizzera o nel Principato del Liechtenstein, sono competenti i tribunali del Cantone di Berna. Le presenti CGC sono soggette al diritto svizzero. Si applicano in particolare le disposizioni della legge federale sui contratti di assicurazione. Le condizioni speciali di utilizzo e assicurazione per SMARGO si applicano ai veicoli utilizzati nell’ambito del progetto pilota SMARGO (Goupil G4, Kyburz DXS, Riksha RV1).

Condizioni speciali di utilizzo (SCU) smargo

1.

Oggetto del contratto

1.1

Mobility Academy (di seguito: “operatore”) offre un servizio di condivisione di veicoli commerciali leggeri elettrici (di seguito: “veicoli”) nell’ambito del progetto “smargo”. Tramite la piattaforma carvelo, i veicoli possono essere prenotati a ore, analogamente alla flotta cargobike esistente.

1.2

Le seguenti condizioni speciali di utilizzo si applicano esclusivamente al noleggio di questi veicoli. Esse contengono integrazioni e deroghe alle CGU generali di carvelo, edizione aprile 2023, che rimangono applicabili agli utenti, a meno che non siano previste disposizioni speciali di seguito.

2.

Come funziona smargo

2.1

Analogamente alle biciclette, i veicoli sono gestiti da cosiddetti host. L’host consegna le chiavi del veicolo all’utente dietro presentazione di un documento d’identità ufficiale. L’utente restituisce le chiavi all’host entro i termini previsti alla fine del periodo di noleggio.

2.2

I padroni di casa non sono responsabili della ricarica dei veicoli. L’utente stesso è responsabile del ricollegamento del veicolo all’alimentazione elettrica installata in loco dopo l’uso, mediante un cavo di ricarica.

2.3

I prezzi di noleggio sono visibili qui e vengono calcolati e proposti durante la richiesta di prenotazione a seconda del periodo di noleggio.

3.

Registrazione

3.1

Solo le persone in possesso di una patente di guida (B) possono accedere ai veicoli.

3.2

Prima di prenotare un veicolo, la patente di guida richiesta deve essere caricata nel profilo utente di carvelo e sarà verificata dall’operatore. La verifica può richiedere un giorno lavorativo.

4.

Utilizzo dei veicoli

4.1

In caso di guasto del veicolo, l’utente deve informare l’operatore, che prenderà le misure necessarie. L’operatore non può essere ritenuto responsabile per eventuali danni conseguenti (perdita di profitto, ecc.).

5.

Danni, furto e assicurazione

5.1

In caso di danni ai veicoli o di furto, l’utente è coperto dalle seguenti assicurazioni stipulate dall’operatore:

  • Responsabilità civile, senza franchigia
  • Casco parziale, senza franchigia
  • Assicurazione collisione, franchigia CHF 1’000.-.

Se necessario, le condizioni di assicurazione possono essere richieste all’operatore.

5.2

In caso di sinistro, l’utente è tenuto a pagare la franchigia di 1.000 franchi per l’assicurazione collisione. Tuttavia, l’utente può stipulare un’assicurazione facoltativa per la franchigia sulla base delle condizioni indicate di seguito al momento della prenotazione.

Condizioni generali di assicurazione (CGA) smargo

1.

Parti contraenti

L’assicuratore è TAS Versicherungen AG, Chemin de Blandonnet 4, 1214 Vernier/GE (di seguito “TAS”). L’assicuratore si assume il rischio e liquida i sinistri. Il contraente è Mobilitäts Akademie AG, Poststrasse 1, 3072 Ostermundigen (di seguito “Mobility Academy”), che ha stipulato un’assicurazione collettiva con TAS per coprire i clienti di smargo, una piattaforma di sharing che gestisce per la prenotazione e l’utilizzo di veicoli commerciali leggeri elettrici (di seguito “veicoli”). I veicoli sono assicurati tramite l’operatore, tra l’altro, con un’assicurazione contro le collisioni, con una franchigia a carico dell’utente di CHF 1000.

2.

Persona assicurata

Una persona che vive in Svizzera o nel Principato del Liechtenstein, è cliente di smargo e ha sottoscritto la “smargo insurance” tramite la piattaforma carvelo.

3.

Capacità assicurata

La persona è assicurata in qualità di utente del veicolo noleggiato tramite la piattaforma carvelo.

4.

Sinistri e prestazioni assicurate

Fino a una somma massima di CHF 1.000.-, l’assicurazione copre gli eventi di cui la persona assicurata è responsabile. La prestazione viene versata direttamente al proprietario del veicolo.

5.

Esclusioni

Non c’è copertura se l’assicuratore della copertura collisione del veicolo nega la copertura.

6.

Inizio e fine dell'assicurazione e periodo di validità

La copertura assicurativa decorre dal momento in cui la persona assicurata viene inclusa nel contratto collettivo, ovvero dal momento in cui acquista l’assicurazione sulla piattaforma carvelo. Termina alla scadenza del periodo di noleggio concordato sulla piattaforma. I sinistri sono coperti se si verificano durante il periodo di noleggio concordato.

7.

Premio

Il premio viene riscosso da Mobility Academy, insieme al canone di noleggio.

8.

Validità territoriale

L’assicurazione copre i sinistri che si verificano in Svizzera o nel Principato del Liechtenstein.

9.

Notifica dei sinistri

L’assicurato deve notificare immediatamente il sinistro a Mobility Academy, che provvederà a inoltrarlo a TAS. La persona assicurata deve attenersi alle istruzioni di Mobility Academy e TAS e fare tutto il possibile per ridurre al minimo il danno.

10.

Notifiche

Le notifiche del TAS alla persona assicurata sono valide se indirizzate all’ultimo indirizzo di residenza noto di quest’ultima. I cambiamenti di indirizzo devono essere comunicati tempestivamente alla Mobilitätsakademie AG.

11.

Violazione degli obblighi

Se l’assicurato viola colpevolmente gli obblighi contrattuali o di legge, in particolare l’obbligo di informazione e di collaborazione, TAS ha il diritto di rifiutare o ridurre le prestazioni. In caso di violazione degli obblighi di collaborazione ai sensi dell’Art. 39 della Legge federale sul contratto di assicurazione, in particolare, TAS concederà all’assicurato un termine adeguato per adempiere a tali obblighi, minacciando di escludere la copertura in caso di inadempienza.

12.

Privacy dei dati

L’assicurato autorizza TAS a raccogliere i dati necessari per l’esecuzione del contratto di assicurazione e la liquidazione dei sinistri. TAS si impegna a trattare i dati ricevuti con riservatezza e nel rispetto della legge federale sulla protezione dei dati. È autorizzata ad affidare a terzi il trattamento dei dati per queste finalità. I dati vengono conservati per il tempo necessario a tali scopi o per quanto prescritto dalla legge. Le conversazioni telefoniche con il TAS possono essere registrate per scopi formativi e di garanzia della qualità. TAS è autorizzato a richiedere a terzi ogni informazione utile e a prendere visione di documenti ufficiali. I dati possono essere trasmessi a terzi interessati o all’estero se necessario per liquidare il sinistro, far valere i diritti di rivalsa di TAS o scoprire o prevenire frodi assicurative. L’assicurato autorizza TAS a utilizzare mezzi di comunicazione elettronici quali e-mail, fax, ecc. per comunicare con lui e con altri soggetti. Non si può escludere il rischio che terzi accedano ai dati trasmessi. TAS esclude pertanto qualsiasi responsabilità per la ricezione, il riconoscimento, la trasmissione, la copia, l’uso o la manipolazione da parte di terzi di informazioni o dati trasmessi elettronicamente di qualsiasi tipo.

13.

Foro competente e legge applicabile

TAS accetta la giurisdizione del tribunale del luogo di residenza dell’assicurato in Svizzera o nel Principato del Liechtenstein per le controversie tra TAS e l’assicurato in relazione alle presenti CGA. Se la persona assicurata non risiede in Svizzera o nel Principato del Liechtenstein, sono competenti i tribunali del Cantone di Berna. Le presenti CGC sono soggette al diritto svizzero. Si applicano in particolare le disposizioni della legge federale sui contratti di assicurazione.
Torna in alto

Pausa natalizia 23.12 - 2.1.2024

Dal 23 dicembre 2023 al 2 gennaio 2024, il team di carvelo e molti host saranno in pausa natalizia. In questo periodo non è possibile prenotare Carvelos o Smargos. A partire dal 3 gennaio, i Carvelos e gli Smargos saranno nuovamente disponibili e potranno essere prenotati come sempre tramite l'app.